Need help tranlsating lyrics from a classic song....can anyone help?

Winged Bull

New member
Shara by George Chaharabakshi

go kha min sharawate.......kha dasta d yale o bnate
jwanqe qomeah lakhuma......shitrane en kalate
min moydale bikhdara.......be khadoota bizmara
kulleah be qala rama.......udiooleh yumit sharaaaaaaaaaaa

khizyale e mukhibta kleeta tama ....min rikhqa lappet yama biryama
kleta tama gashoo8e l marzit yama..pato masmooqewa akh shamama

tama bnosho khizyali.......qa kha riqda chedaly
reeshit khigga nabule .....min kul libbi biyaly
shapera birqadewa .........libwatan birgada
go khigga min moydale .....m in do soora hal sawaaaaaaa

terone marzit yama biprakhewa...zooga zooga moydale bitlaqa
shimsha bidmayewa akh dashta d dawa
be gnetit shimsha aywe bismaqa

kulewa khidye pseekhe m sharit yama bedara
min oydale bizmara udioma yumit shara
pokhit yama basema min lapit yama qeema
kud kha azanit shara qubla raba bosama
mokhibty qam shoqaly shwiqla khishla
min khubo qaty jalde murishla
ayin eedo go eedy minni pishla
ao khubbo tkhara b libby mupishla
 
Winged Bull said:
Shara by George Chaharabakshi

go kha min sharawate.......kha dasta d yale o bnate
jwanqe qomeah lakhuma......****rane en kalate
min moydale bikhdara.......be khadoota bizmara
kulleah be qala rama.......udiooleh yumit sharaaaaaaaaaaa

khizyale e mukhibta kleeta tama ....min rikhqa lappet yama biryama
kleta tama gashoo8e l marzit yama..pato masmooqewa akh shamama

tama bnosho khizyali.......qa kha riqda chedaly
ree**** khigga nabule .....min kul libbi biyaly
shapera birqadewa .........libwatan birgada
go khigga min moydale .....m in do soora hal sawaaaaaaa

terone marzit yama biprakhewa...zooga zooga moydale bitlaqa
shimsha bidmayewa akh dashta d dawa
be gnetit shimsha aywe bismaqa

kulewa khidye pseekhe m sharit yama bedara
min oydale bizmara udioma yumit shara
pokhit yama basema min lapit yama qeema
kud kha azanit shara qubla raba bosama
mokhibty qam shoqaly shwiqla khishla
min khubo qaty jalde murishla
ayin eedo go eedy minni pishla
ao khubbo tkhara b libby mupishla


Hey WB, I will start the first partv and update it later as I get more time...

BTW, I think I know this song, and it would be easier for me to listen to it to translate it. But for now your text will suffice.


go kha min sharawate.......kha dasta d yale o bnate
jwanqe qomeah lakhuma......****rane en kalate
min moydale bikhdara.......be khadoota bizmara
kulleah be qala rama.......udiooleh yumit sharaaaaaaaaaaa

khizyale e mukhibta kleeta tama ....min rikhqa lappet yama biryama
kleta tama gashoo8e l marzit yama..pato masmooqewa akh shamama

In one of these feasts, there is a group of guys and girls
Guys with beautiful  looks/body...girls like brides
Together they are out....they are singing in happiness
They are all saying in a loud voice: today is the day of the feast

From far I saw the sweet beloved one... From far the waves of the sea are rising
The sweet one is there looking at the waves of the sea..her face was becoming red like (not sure about the word

 
tama bnosho khizyali.......qa kha riqda chedaly
ree**** khigga nabule .....min kul libbi biyaly
shapera birqadewa .........libwatan birgada
go khigga min moydale .....m in do soora hal sawaaaaaaa

terone marzit yama biprakhewa...zooga zooga moydale bitlaqa
shimsha bidmayewa akh dashta d dawa
be gnetit shimsha aywe bismaqa


There, I saw her by herself... I invited her to a dance
She is leading the Khiga... I loved her from all of my heart
She was dancing beautifully... our hearts were dancing
in the Khiga together.... from the young to the old

birds were flying near the sea.... in pairs, they were flyging away
The sun was looking like a plain of gold
In the midst of the sun, the clouds were turning red
 
Winged Bull said:
Hey Ashoor, long time no chat?  Saw the picture of your little guy, so sweet...time flies....

here's the link to the song:

http://www.youtube.com/watch?v=05aPmi8TqA4


Hey bro, I know, nice to have you back, missed some of your old jokes of the past :lol:

Thank you for the kind words.

I can't view Youtube video at work, but should be able later at home.
 
how aboutt hese lines:

kulewa khidye pseekhe m sharit yama bedara
min oydale bizmara udioma yumit shara
pokhit yama basema min lapit yama qeema
kud kha azanit shara qubla raba bosama
mokhibty qam shoqaly shwiqla khishla
min khubo qaty jalde murishla
ayin eedo go eedy minni pishla
ao khubbo tkhara b libby mupishla
 
Winged Bull said:
how aboutt hese lines:

kulewa khidye pseekhe m sharit yama bedara
min oydale bizmara udioma yumit shara
pokhit yama basema min lapit yama qeema
kud kha azanit shara qubla raba bosama
mokhibty qam shoqaly shwiqla khishla
min khubo qaty jalde murishla
ayin eedo go eedy minni pishla
ao khubbo tkhara b libby mupishla
They were all happy and merry as the "shara" of the sea came back (I don't know what shara means, though I've heard of it).
We were singing together today on the day of "shara"
The sea breeze that came from the waves was pleasant
Anyone who went to the "shara" got a lot of healing
My lover has left me, she left me for her lover
She quickly made me noticed that her hands were still holding my hands
And remembering our romance, gave me a heartache
 
Back
Top